-
1 устройство для переворачивания и сталкивания стопы листов
Polygraphy: sheet jogger turnerУниверсальный русско-английский словарь > устройство для переворачивания и сталкивания стопы листов
-
2 встроенные устройства для подъема и опускания стопы
3.3 встроенные устройства для подъема и опускания стопы (Integrated pile lifting and lowering device; Integrierte Stapelhub- und absenkeinrichtungen): Устройства для подъема и опускания стопы, встроенные в самонаклады или приемные устройства листов и заготовок.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > встроенные устройства для подъема и опускания стопы
-
3 подаватель листов
подаватель листов
Машина для поштучной выдачи листов из стопы.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > подаватель листов
-
4 подаватель листов
подаватель листов
Машина для поштучной выдачи листов из стопы.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подаватель листов
-
5 подаватель листов
подаватель листов
Машина для поштучной выдачи листов из стопы.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > подаватель листов
-
6 вес стопы в фунтах бумаги для конторской печати стандартного размера
1) Polygraphy: (500 листов) substance (17x22)2) Makarov: (500 листов) substance (17 х 22)Универсальный русско-английский словарь > вес стопы в фунтах бумаги для конторской печати стандартного размера
-
7 вес стопы
Polygraphy: ream weight (500 листов) -
8 устройство для отделения листов
1) Polygraphy: sheet vacuum extractor2) Makarov: sheet vacuum extractor (от стопы)Универсальный русско-английский словарь > устройство для отделения листов
-
9 устройство для подачи стопы
1) Polygraphy: sheet pile feeding device2) Makarov: sheet pile feeding device (листов)Универсальный русско-английский словарь > устройство для подачи стопы
-
10 вес стопы (500 листов) в фунтах бумаги для конторской печати стандартного размера
Универсальный русско-английский словарь > вес стопы (500 листов) в фунтах бумаги для конторской печати стандартного размера
-
11 вес стандартной стопы в 500 листов
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > вес стандартной стопы в 500 листов
-
12 роспуск
( стопы листов) fanning полигр., melting пищ., ( бумажного брака) repulping, ( трикотажного полотна) unroving* * *ро́спуск м.1. авто pole trailer2. ж.-д. breaking-up, unreelingро́спуск волокни́стых полуфабрика́тов цел.-бум. — defibringро́спуск листо́в бума́ги полигр. — fanning-outро́спуск по́езда — train sorting -
13 роспуск
1) General subject: breaking up, disbanding (войск), disbandment, dismissal (на каникулы и т. п.), dismission, dissolution (парламента и т. п.)2) Aviation: break up (ЛА, когда они расходятся при групповом полете)3) Engineering: repulping (бумажного брака), unreeling, unroving (трикотажного полотна)4) Railway term: breaking-up, detaching (вагонов с горки)5) Law: adjournal, adjournment6) Accounting: dissolution (компании)7) Automobile industry: pole trailer8) Forestry: breaking-down (плота), deep cutting, trailer9) Polygraphy: fanning (стопы листов), fanning-out (листов)10) Food industry: melting11) Business: annulment12) EBRD: disestablishment, dissolution, liquidation, winding-up, winding-up (компании)13) leg.N.P. dissolution (e.g., of parliament)14) International law: (ассоциации, политической партии и т.д.)(RU-EN-RU.COM dissolution (of an association, political party etc.) (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека) -
14 сталкиватель с устройством для раздува
Polygraphy: jogger-aerator, jogger-aerator (стопы листов)Универсальный русско-английский словарь > сталкиватель с устройством для раздува
-
15 удалять воздух
1) Medicine: deaerate2) Construction: de-aerate3) Automobile industry: vent4) Polygraphy: deaerate (из блока или стопы листов)5) Oil: deaerate (из бурового раствора)6) Polymers: de-air -
16 роспуск
м.1) ( учащихся) breaking up; (слушателей, собрания и т.п.) dismissal2) (общества, парламента) dissolution3) (закрытие, ликвидация) closure; воен. ( расформирование) disbandment4) полигр. ( стопы листов) fanning5) текст. ( трикотажного полотна) unroving6) ж.-д. ( поезда) train sorting -
17 лагены
(стопы, состоящие из 10-50 листов) Lagen полигр. -
18 основная масса
1) General subject: bulk (чего-либо), sub weight (стопы бумаги стандартного формата), substance weight (стопы бумаги стандартного формата), basic mass, (шотланд.) feck2) Geology: ground mass (порфировой породы)3) Mathematics: (данных и т.п.) the bulk of, (данных и т.п.) the main body of4) Forestry: main body5) Polygraphy: basis weight (стопы бумаги стандартного формата)6) Oil: bulk 4) bank, ground mass, matrice material, matrix7) Advertising: basis weight (стопы бумаги стандартного формата из 500 листов. Размеры листов писчей бумаги 43.18 x 55.88 см, печатной бумаги 63.50 x 96.53 см, обложечной бумаги 50.80 x 66.04 см)8) Makarov: great bulk9) Gold mining: groundmass (магм.породы) -
19 номер плотности
2) Forestry: substance number (вес стандартной стопы в 500 листов) -
20 устройство
устройство с. Anlage f; Anordnung f; Apparat m; Aufbau m; Einheit f; Einrichtung f; Gebilde n; Gerät n; Maschine f; Station f; System n; Vorrichtung f; Werk nустройство с., подключённое к шине выч. Buseinheit fустройство с., смонтированное на поверхности Oberflächeneinbaugerät nустройство с. автоматики и телемеханики на железнодорожном транспорте Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. ввода Eingabeblock m; выч. Eingabeeinheit f; выч. Eingabeeinrichtung f; выч. Eingabegerät n; Eingabeteil n; Eingabewerk n; выч. Leitwerk n; выч. Lesestation fустройство с. ввода-вывода выч. E/A-Einheit f; E/A-Gerät n; выч. Eingabe-Ausgabe-Einheit f; выч. Eingabe-Ausgabe-Gerät nустройство с. ввода-вывода Ein- und Ausgabegerät n; Ein-Ausgabe-Einrichtung f; Eingäbe-Ausgabe-Einrichtung fустройство с. визуального отображения Darstellungseinheit f; англ. выч. Display n; выч. Displayeinheit f; выч. Sichtgerät nустройство с. вывода Ausgabeblock m; выч. Ausgabeeinheit f; выч. Ausgabeeinrichtung f; выч. Ausgabegerät n; выч. Ausgabeorgan n; Ausgabeteil n; выч. Ausgabewerk n; Effektor m; англ. выч. outputустройство с. гибкой поперечной подвески (контактной сети) ж.-д. Quertragseilanordnung f; ж.-д. Quertragwerk nустройство с. для вытягивания слитка (в установке полунепрерывного или непрерывного литья) Zugvorrichtung fустройство с. для двусторонней групповой связи Rundgesprächseinrichtung f; свз. Sammelgesprächseinrichtung fустройство с. для извлечения оправки мет. Dornausziehvorrichtung f; мет. Dornstangenauszieher m; мет. Dornstangengerüst nустройство с. для обеспечения безопасности движения на железных дорогах Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. для обеспечения безопасности движения поездов ж.-д. Zugsicherungsanlage f; ж.-д. Zugsicherungseinrichtung fустройство с. для поворачивания листов Blechwendegerät n; мет. Blechwendevorrichtung f; типогр. Wendevorrichtung fустройство с. для подачи бланков, сфальцованных гармошкой полигр. Leporelloeinrichtung fустройство с. для предотвращения одновременной подачи двух листов в машину полигр. Doppelbogenkontrolle fустройство с. для разложения (изображения) тлв. Zerleger m; тлв. Zerlegeranordnung f; тлв. Zerlegungsvorrichtung fустройство с. для смены валков мет. Walzenausbauvorrichtung f; Walzenausfahrvorrichtung f; Walzenaushebevorrichtung fустройство с. для сокращения длины (рисунчатой) цепи (на тюлевых машинах) текст. Kettenspareinrichtung fустройство с. для сокращения числа карт м. (картона жаккардовой машины) текст. Pappkartensparapparat mустройство с. для считывания с магнитного барабана и записи на него Magnettrommelableser-und-aufnehmer mустройство с. для установки на рельсы (подвижного состава, сошедшего с рельсов) ж.-д. Aufgleisungsgerüst mустройство с. дымосигнальной автоматической системы обнаружения пожара суд. selbsttätige Rauch-Feuererkennungsanlage fустройство с. записи Aufzeichnungseinrichtung f; Aufzeichnungsgerät n; Schreibvorrichtung f; Schreibwerk nустройство с. локального управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. местного управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. обработки данных Auswertegerät n; Datenverarbeitungsanlage f; Datenverarbeitungsgerät nустройство с. подтягивания вываленной спасательной шлюпки к борту Beiholer m für Rettungsboote; суд. Beiholvorrichtung f für Rettungsbooteустройство с. прямого доступа коллективного пользования выч. gemeinsam benutztes Direktzugriffsgerät nустройство с. сигнализации, централизации и блокировки ж.-д. Sicherungsanlage f; ж.-д. Sicherungseinrichtung fустройство с. сопряжения выч. Adapter m; выч. Anpassungseinheit f; Anpassungseinrichtung f; выч. Anschlußeinheit f; Anschlußgerät n; выч. Interface n; выч. Schnittstelle fустройство с. сопряжения (с телефонными каналами связи) на базе акучтического модема выч. Akustikkoppler mустройство с. считывания выч. Abfühleinrichtung f; выч. Abfühlstation f; выч. Abfühlstelle f; выч. Ableseeinrichtung f; Ablesegerät n; Ablesevorrichtung f; Abtasteinrichtung f; выч. Abtastgerät n; Lesegerät n; Leser m; Lesestation fустройство с. считывания с перфокарт Kartenlesegerät n; Lochkartenableseeinrichtung f; Lochkartenleseeinrichtung f; Lochkartenleser mустройство с. тотального стирания (сразу всей ленты без использования стирающей головки) Massendatenlöscheinrichtung fустройство с. управления выч. Ablaufsteuerung f; Betätigungseinrichtung f; Gerätesteuereinheit f; Kommandowerk n; Leitteil m; Leitwerk n; Steuereinheit f; Steuereinrichtung f; Steuergerät n; Steuerwerk nустройство с. (для) управления параллельной обработкой нескольких программ выч. Simultansteuerwerk nустройство с. центрального управления, УЦУ Datensteuerung fустройство с. центробежной смазки Schleuderschmierung f; маш. Schleuderschmiervorrichtung f; Zentrifugalschmierung f; Zentrifugalschmiervorrichtung fустройство с. экстренной остановки главного двигателя суд. Notstoppeinrichtung f für die HauptmaschineБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > устройство
- 1
- 2
См. также в других словарях:
средняя толщина листов стопы — 3.4.116 средняя толщина листов стопы: Толщина, рассчитанная как среднеарифметическое значение толщины листов, составляющих стопу. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
встроенные устройства для подъема и опускания стопы — 3.3 встроенные устройства для подъема и опускания стопы (Integrated pile lifting and lowering device; Integrierte Stapelhub und absenkeinrichtungen): Устройства для подъема и опускания стопы, встроенные в самонаклады или приемные устройства… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
подаватель листов — Машина для поштучной выдачи листов из стопы. [ГОСТ 24373 80] Тематики произв. металл. банок для консервов Обобщающие термины оборудование для производства банок EN automatic sheet feeder DE Tafelzuführeinheit FR marqeur … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 53636-2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа: 3.4.49 абсолютно сухая масса: Масса бумаги, картона или целлюлозы после высушивания при температуре (105 ± 2) °С до постоянной массы в условиях,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стапель — … Википедия
снятие кромки гильотинной резкой — 3.2.120 снятие кромки гильотинной резкой: Процесс резки стопы листов бумаги или картона с целью получения листов определенного размера с ровными кромками, обрезанными точно под заданным углом. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стапель — (от нем. staple стопа) в полиграфии стол, на который укладывают стопы листов бумаги или полуфабрикатов для их автоматической подачи в машину (обычно С. часть самонаклада). По мере убывания числа листов, тетрадей и т. п. С. автоматически… … Издательский словарь-справочник
Deaerate — Удалять воздух (из блока или стопы листов) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Jogger-aerator — Сталкиватель с устройством для раздува (стопы листов) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Штабель — уложенные в определенном порядке стопы листов, тетрадей, блоков или книг … Краткий толковый словарь по полиграфии
ГОСТ Р ЕН 1010-1-2009: Оборудование полиграфическое. Требования безопасности для конструирования и изготовления. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р ЕН 1010 1 2009: Оборудование полиграфическое. Требования безопасности для конструирования и изготовления. Часть 1. Общие требования: 3.10 возвышенные рабочие площадки (Reised workplaces; Erhöhte Arbeitsplätze): Рабочие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации